Пятница, 09.12.2016, 09:38
ОБРАЗОВАНИЕ В ПОЛЬШЕ
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Учеба и работа
Курсы польского яз

Ссылка Курсы польского языка

Бесплатное образов
Учеба в Польше
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2016 » Июль » 6 » Польский язык для учебы в Польше
15:57
Польский язык для учебы в Польше

Для того, что бы успешно поступить на учебу в польский ВУЗ необходимо хорошо владеть польским языком. Для того, что бы студент польского ВУЗа смог подрабатывать в свободное от учебы время нужно хорошо владеть польским языком. Для того, что бы успешно учиться в польском ВУЗе, необходимо обязательно хорошо знать польский язык.

Когда-то я изучал французский язык. С 5-го по 9 класс, с 10 до 14 лет. Дважды в неделю по 45 минут и в формате, как во всех школах... На удивление я его хорошо знал. С учительницей говорить мог. Сам тексты писал. И глаголы нормально склонял. Хорошо было. Перспективно, даже.
Музыкой, книгами и фильмами, к сожалению, не закреплял свои знания, так как жил в селе. А про интернет я слышал только в новостях и когда ребята грузили современные, модные мелодии на свои телефоны-кирпичи.

Что нужно для того, что бы выучить польский язык

Польский язык для украинских студентовПозже я начал  учить немецкий язык, потому что в ВУЗ в Одессе, где я осваивал нефтегазовые азы, французского не было, а так как английский я не учил никогда, то меня автоматически причислили к немецко язычной группе. Хорошо, что не на испанский. Жаль, что тогда я не имел как-то мотивации и понимания к тому, чтобы продолжить изучать благозвучный французский язык самостоятельно. Ну... 14 лет мне было, то я как-то об этом не думал. 

А преподавательница немецкого языка имела здоровенные сиськи, имела какого-то влюбленного в нее немца из Мюнхена, но не имела даже полрюмки желания чему-то нас учить. Потому что в группе из всех только один чувак (Кирилл, привет!) знал язык на уровне, соответствующем уровню первого курса. Остальные, хоть и изучали в школе язык Гете, но знали его еще хуже, чем я. Потому что я хотя бы в тот период слушал Rammstein (до сих пор считаю их не самой качественной группой мира).

В общем, от изучения немецкого языка я помню только то, что мы еще с октября готовились к открытому уроку на Рождество. Поэтому я и выучил немного лексики а-ля "дер танненбаум", "херцліш вилькоммен, либе ґесте", "зайд ґезунд", "дас ґлюк"... ну и еще немного лексики из текстов Раммштайнів... "комм др майн бут, эн штурм комм ауф" или там "вайсес фляйш!" ну и всякое такое.

Немка с огромными сиськами все-таки свалила в Мюнхен и больше мы о ней не слышали.

Нас перевели на английский, где мы просто переводили тексты о "ґас энд Учим польский по скайпуойл индастри". Мне это очень просто давалось и я на пары даже не ходил, а просто набирал тексты наперед и "сдавал" их раз в месяц. Хотя преподавательница была колоритная такая. Наверное, она не была в Британии ни разу, однако там бы нормально вписалась. Такая... дама.

Собственно, в Черкассах в университете я тоже пошел на английский. Но то был бред, бредом. Тексты переводили и что-то там типа учили "времена". Киев из зэ кэпитал оф Юкрейн. Лондон ситуейтед он зе ривер Темза. А заплатить за курсы я как-то жалел денег. Родители хоть и говорили, что заплатят, и я как-то... ну.. лень же наверное. 
К тому же так сложилось по жизни, что на разговорном уровне английский я знаю. Так он же повсюду. И, собственно, для туристических целей, потрандеть с кем-то по скайпу, или просто "абяснится" его хватает вполне. Жаль, что пожалел денег. Сейчас дороже.

Польский язык - палочка выручалочка

Европейское образование со знанием польского языка

Но не все так плохо. Слава обстоятельствам - я хорошо знаю польский язык. Выучил ее почти сам. И сейчас пытаюсь вспомнить мотивацию. Думаю, она глубже, чем там, где я дальше вот расскажу. Может еще там, где прабабушка читала мне стихи на польском. Но она читала и на словацком языке, и еще на каком-то. Три класса образования, как не как. 
Поэтому, я думаю, что все проще. Но не настолько просто, чтоб вести от говора, который мне тоже изрядно милый, несмотря на всякое.

В июне 2009-го в Польше вышел совместный альбом группы Гайдамаки и легендарной польской группы Voo Voo. Так, после Раммштайнов я эволюционировал к Гайдамакам, между тем пройдя градацию едва ли не всех направлений клубной музыки. Ну... об эволюции моих музыкальных предпочтений можно написать отдельный пост, что я как-то по случаю и сделаю. 

В Украине тот альбом явился гораздо позже. И вот когда я его послушал, то ничего не понимал, что там поют поляки, но по звуковому составу мне речь очень понравилась. Я никогда не говорил и не скажу, что польский язык это "ш, пш", как говорят "Как шипєнне гадов, альбо шум пшибою". Нет. То не так. В общем, мне очень понравилось, как это все звучит.

Поэтому мои музыкальные предпочтения доэволюционировали к регги. И так, как в Польше рэгги стало на нефиговые коммерческие рельсы, то я часто наталкивался на группы и исполнителей именно оттуда, когда искал "чего-то новенького". И когда Днепрович посоветовал мне группу Dubska в сотрудничестве с россиянином Гербертом Моралесом, то я быстро перешел к прослушиванию собственно их альбомов. 

Вскоре я приобрел польский разговорник и очень-очень часто его штудировал. Я так и говорил Лесю Белею, когда как-то невзначай попал к его с Лукашем Сатурчаком книги о польско-украинском трении "Асимметричная симметрия", что польский язык для меня начался с музыки. 

Позже, я имел двойное счастье. В университете час в неделю, два семестра мы должны были изучать польский. Двойная радость оттого, что вместо русского. Я не плохо так уже набил понимание польского языка с разговорником на то время и с музыкой, но курс от преподавателя Лилии Потапенко был очень уместным и (о да!) качественным.

Позже Мастерская общественной активности свела меня с поляками (и белорусами) на совместных учениях. Я на то время уже хорошо понимал польский и что-то даже говорил. Скорее такое " что-то " на смех полякам. Ха-ха! Тогда моим словом-паразитом было "piękno".  Я бы обозначил их здесь, потому что очень им благодарен: Ирене, Михалу, Асе... ну и еще много кому. Но не хочу засорять им жизнеописания таким длинным постом. (Честно... вот пишу и думаю, что к этому моменту уже фиг кто дочитает... 

Мы много общались с Ирэной. Потом мы еще раз все встретились. Михал, помнишь как мы пели? Потом еще. И еще. Я даже себе польскую раскладку поставил и нынче могу набирать такие замечательные буковки с кресками и носовые: ś,ż, ą,ł, ó, е, ч,ę. Мне привезли немного журналов на польском языке. Книг. В Частности, "1984" Оруэлла. На Форуме издателей я взял "Радар" (польско-украинский литературный журнал). Короче, понеслось так сильно.

И я вот что пишу. Потому только понял как это круто. Жесть! Мне открылся целый пласт  знаний, информации, опыта, вдохновения, культуры. Целый, бляха, пласт. При том богатый. Целая даже страна. Я перечитал полно периодики, статей, переслушал терабайты музыки, пересмотрел десятки фильмов, прочитал много поэзии, Сапковского на польском читал и это еще более круто! 

Я могу смотреть видеозаписи с лекциями, выступлениями польских репортажистов. В Частности Яцека, Гуго, Бадера. Могу читать без проблем Ваши сообщения, мои польско язычные друзья. Более того, я могу даже без проблем их комментировать на польском языке. Ну вот разве, что  лень мне, потому что до раскладки клавиатуры я так и не привык.
Это очень круто. 

Правда недавно мы встретились с Агатой, то я растерялся немного, ибо как-то неактуализовался на то время общения на польском... и в голове крутились слова, но упорно не складывались в предложения. Правда длилось это несколько минут. К вечеру я уже свободно трандел с Рафалом, что многие думали, что я "носитель", или по крайней мере с Галичины. 

Вот недавно открыл для себя аудиокниги на польском. Тоже круто. Другу советовал пособие для изучения польского языка, а там в приложении еще типа аудиолекции, но не просто лекции, а связный... роман. С нефиговыми перипетиями. То я перед тем как советовать - послушал немного и так за тот же день и прослушал до конца. А друг, который вот через час туда выезжает все же не дослушал. Говорит: "Там научусь!" ) 

А я в Польше ни разу так и не был. Но буду точно в следующем уже году, поставил себе за цель. 

*****

А вдохновился я вот все написать, потому что ооочень рад был посмотреть этот документальный фильм марцеля Лозницкого, который через свою ленту советовал Андрею Бондарю (между тем, Андрей переводит много хорошей польской литературы). 

Нынче еще большее желание изучать серьезно английский и возвращаться к французскому языку. 

Границы моего языка - границы моего мира. Поэтому больше динамики - меньше границ.


 

Выучить польский язык онлайн можно с преподавателем из Польши по программе Skype. Такой способ изучения польского языка очень удобный, эффективный и недорогой.  Учить польский язык онлайн

Контакты:

E-mail: rekun88@yandex.ru; тел. +380953388607 (Геннадий, Украина)

E-mail: Centr.akcent@gmail.com; тел. +48664131875 (пан Эдуард, Польша)

Skype: centrum_jezyka_polskiego_akcent

Просмотров: 188 | Добавил: rekun | Рейтинг: 3.7/3
Всего комментариев: 2
0
2  
                 Возможность трудоустройства на территории ЕС и не только.

Европейские дипломы признаются без дополнительного подтверждения во всех странах Европейского союза, а также в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии. Выпускники же вузов Европы могут смело брать любые вершины. Студенты европейских вузов в обязательном порядке проходят стажировку во время учебы. В ходе стажировок, зачастую оплачиваемых, студенты получают то, чего часто не хватает многим молодым специалистам - опыт. К тому же, в процессе стажировки многим удается зарекомендовать себя перед работодателем и получить рабочее место даже раньше, чем диплом. Согласитесь, работодатель предпочтет практику, а не теоретикові. Особенно - работодатель зарубежный.
Преимущества европейского образования

0
1  
Если вы мечтаете о карьере актера, певца, музыканта, танцора, художника, режиссера, фотографа, архитектора или дизайнера интерьера, художественные студии  для Вас. В некоторых художественных направлений очень полезно будет также талант. Без способности к музыкальноу искусству трудно учиться в академиях музыки и художественных университетах.

Художественные студии-это предложение для эстетов,  людей музыкальных, творческих, черпают вдохновение из окружающей среды и умеющих поставить другой эмоций и незабываемых впечатлений. Это студии, рассчитанные на кандидатов, для которых слово искусство является источником вдохновения, имеет тысячи значений и неограниченные возможности интерпретации.
Когда-то о студентах художественных направлений  думал
и, как о синих птицах. Однако в эпоху всеобщей информатизации также искусство изменяет свой характер. Компьютер стал таким же равноправным инструментом работы художника холст, кисть, зубило или музыкальный инструмент.
Окончание учебы художественных дает много возможностей для трудоустройства. Выпускники направлений, которые считаются художественные (а эта группа обширна и разнообразна) есть занятость в театре, кино, на телевидении, в учреждениях культуры, музеях, ведут собственную деятельность, сервисной, производственной и консалтинговые услуги.

Они могут реализовать себя профессионально при создании  художественных фильмов, сериалов, телевизионных программ, документальных фильмов, репортажей, музыкальных клипов, рекламных роликов, спектаклей. Работают, как: дизайнеры одежды, мебели, интерьера, стилисты, аниматоры видео, графические дизайнеры, художники, иконописцы, реставраторы искусства, фотографы, скульпторы, танцоры, солисты, члены команды-артисты, а также учителя.
Художественные течения-это:
актерское мастерство
ландшафтный дизайн
архитектура интерьера
художественная компьютерная графика
керамика
дирижировать
образование художественное, в области изобразительного искусства
образование художественное, в области музыкального искусства
анимационный фильм и спецэффекты
фильм и искусство
фотография
графика
игры и интерактивная графика
компьютерная графика и мультимедийная продукция
история искусства
джаз и музыка платформы
композиция и теория музыки
техническое обслуживание и ресторан произведений искусства
живопись
интерактивные медиа и зрелища
монтаж ролика
музыка нагрузка
музыковедение
защита произведений культуры
организация производства кино и телевидения
садоводство
графический дизайн
реализация видео, тв и фото
режиссер
режиссер звука
режиссер кино и телевидения
скульптура
scenariopisarstwo
сценография
искусство operatorska
искусство съемки
танец
знания о театре
вокал
дизайн

Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Социальные закладк
Поиск
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Контакты в Польше:

    E-mail: Centr.akcent@gmail.com

    Skype: centrum_jezyka_polskiego_akcent

    Tel: +48 66 41 31 875

     

    Контакты в Украине:

    E-mail: rekun88@yandex.ru;

    Телефон: +38 095 3388607

    Центр польського языка "Акцент"

    Адрес: 71-561 Szczecin, Niebuszewo

    ul. Mikołaja Reja 8/8

    тел:+48 664131875

    skype: centrum_jezyka_polskiego_akcent

    e-mail: centr.akcent@gmail.com